Sortowanie
Źródło opisu
Legimi
(15)
Forma i typ
E-booki
(15)
Autor
Hernández Jorge F
(2)
Aguilar Edgar
(1)
Bermúdez Pedro Mena
(1)
Blocquaux Hélène
(1)
Cuéllar Julia
(1)
Durán Rosa
(1)
Exeni José Andrés Sánchez
(1)
Lafuente Angelo Medina
(1)
Muñoz Ricardo García
(1)
Nutte Juan Luis
(1)
Porcelli Marina
(1)
Rendón Leda
(1)
Riveros Alan Castro
(1)
Tavares Salem Arce
(1)
Rok wydania
2020 - 2024
(14)
2010 - 2019
(1)
Kraj wydania
Polska
(15)
Język
polski
(15)
15 wyników Filtruj
E-book
W koszyku
Forma i typ
Recuerdo por ejemplo que teníamos un perro con una gran mancha negra en un ojo, que desapareció un día de playa y que regresó solo a casa cuando ya lo habíamos dado por perdido; que mi padre tenía una ferretería; que mi madre, al separarse de mi padre, se dedicó por su cuenta al comercio de ropa y calzado. Recuerdo que por algún tiempo vivimos en la parte trasera de la ferretería. Recuerdo también que una noche, siendo yo muy pequeño, al acompañar a mi padre a la tienda a comprar cigarrillos, oímos desde el interior de ésta una detonación cercana. Jamás en mi vida había escuchado un disparo.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Forma i typ
Quien entra a lo de escritor se granjea infinidad de enemigos. Hay que aprender a ser cojudo cuando se escribe, es cierto. Pero antes, y más importante aún, se debe aprender a tratar a los amigos, a esos con quienes se vuelven leves y hasta graciosas las pellejerías. No se entienda con esto sentimentalismos de gallipavo, porque hay aquí una molestia vital, signo de salud, que le mueve incluso contra sí mismo. Mena se halla incómodo, aunque no hace gala de "quejica". Duda de sí, y la sospecha es, ante todo, la de ser "víctima". Contra ello, para conjurarle, el humor: se está siempre riendo, burlándose de las desgracias propias, sin hacer parte las ajenas.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Forma i typ
Lo que descubrió Hélène Blocquaux, después de una ardua investigación, fue una cultura pletórica de trajes, máscaras y rituales; una cultura llena de colores, de lenguaje florido y de público (de todas las clases sociales) que desahogaba sus emociones gracias a las canciones (las que acompañan a cada rudo o técnico al ring); le llamaban la atención el réferi (vendido o leal), las edecanes, los vendedores, en suma, se sintió atraída por un deporte-espectáculo sonoro y colorido donde los golpes sí son reales, aunque muchos espectadores todavía no lo creen. Para ella, la lucha libre define a la perfección lo que es México, un país de gente valiente que nunca se rinde ni siquiera cuando el dolor o el miedo apremia o cuando en la situación más desesperada aparece, como solución, la magia. Guadalupe Loaeza
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Forma i typ
Los cuentos que aquí encontrará el lector fueron escritos en Twitter y leídos, en primer lugar, por los seguidores de la autora en esa red social. Mediante incursiones espontáneas, que en ocasiones se confundían con la propia realidad, Julia Cuéllar contó sus historias a un grupo de lectores que prácticamente fueron testigos del momento creativo. Es decir, las historias nacían en el momento en que eran contadas y, casi de inmediato, leídas. Ahora, la autora decide buscar a lectores que con mayor detenimiento, como en cualquier libro, lean estas historias que tuvieron ya una vida en la red social.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Autor
Forma i typ
En este libro hay vampiros y pájaros en el sueño del soñador, que en realidad nosotros nunca conoceremos. También hay un gato, una serpiente, moscas, cigarras y un tigre que salta de sueño en sueño. ¿Qué será lo que trata de recuperar El libro de los sueños? ¿El paso del día a la noche, o la facilidad con la que se funden? ¿O tal vez se dirige a aquello que no fue, aquello que no pasó, pero que podía perfectamente haber pasado?​
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
José Andrés Sánchez Exeni, narrador boliviano, nos entrega en ¡Taxi!, "otra historia de taxista" que se integra en nuestro imaginario colectivo a esas otras historias de taxistas, provenientes de la literatura, la música y el cine… Pero esta "otra historia de taxista" no es una historia más. Es una "Historia con hache mayúscula", con una voz peculiar y única. Está narrada con la maestría de esos escritores que te atrapan en los encantamientos de personajes construidos a partir de esos otros personajes que ya conocemos: travestis que se prostituyen, un viejo que en medio de la noche se pasea con sus "exquisiteces" de gentleman en busca de servicios sexuales… Y habitándolo todo, a la vez que es habitada: La Ciudad, esa ciudad sin nombre que es ella misma y todas las ciudades. Esa urbe dicotómica, de doble cara y con doble vida. De cara y vida diurna, de cara y vida nocturna; que reconocemos como boliviana y, a la vez, como esa otra ciudad en la cual cada uno de nosotros estamos "leyendo esta historia", haciendo resonar con nuestras vivencias y fantasías, lo que este taxista-protagonista, conocido y enigmático, a la vez, nos devela desde dentro de sí mismo, y desde fuera: la fotografía de la ciudad nocturna del mundo y de esos seres que habitan su oscuridad, sus destellos y –por qué no–, sus pequeños espacios de esperanza. ¡Taxi!, de José Andrés Sánchez Exeni, es un ejemplo de ese fenómeno cultural que está destellando en la literatura latinoamericana: la glocalización, pues mezcla, y convierte en trascendente "el relato que nos hace", en ese espacio dentro de nosotros, en el cual resuenan, se amalgaman e hibridan, la multitud de historias similares, reales y ficticias, que conocemos. Aquí y allá, "aquillá", pues ¡Taxi! está ocurriendo aquí, y a la vez, en cualquier lugar.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Forma i typ
Estas páginas guardan cuentínimos que pretendían divertir al lector dominical de periódicos, aunque Gabriel Zaid los elogiara como fábulas que, al desmitificar a la historia y a los historiadores, podrían servir como útil argumento contra la infinidad de pretenciosos que creen saberlo todo e injustos que siempre tienen que tener la razón. Fueron escritos para lectura efímera, aunque me consta que no pocos familiares, muchos amigos, un buen número de desconocidos y por lo menos dos taxistas recortaban estos artículos con el afán de conservarlos. Con eso y a sugerencia de Carlos Monsiváis, Espejo de historias queda ahora en forma de libro junto con otros reflejos donde intenté seguir la conjugación entre la supuesta objetividad de la realidad con la encantadora subjetividad de los sueños. Jorge F. Hernández
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Forma i typ
Hace algún tiempo entablé amistad con un raro personaje en Madrid que vivía a costillas del primer inocente que se le cruzara en el camino. Ese fantasma frecuentaba los cafés en busca de comida y bebida, mas no recurría ni a la limosna ni a la dádiva. Lo suyo era entablar una conversación, y ya armada la tertulia, pedir coñac, jamones, quesos y cafés hasta hartarse. Desde luego, jamás pagaba, pero transformaba el tedio de cualquier atardecer en conversación inolvidable. No encuentro mejor explicación para definir la intención de estos textos que reproducir aquí la frase con la cual aquel fantasma de Madrid enganchaba a los incautos: "Acepto controversia".
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Forma i typ
De nuestros cinco sentidos, el más importante sin duda es el del oído; por medio del oído sabemos mucho más que por el sabor, el olor, el palpar, e incluso ver las cosas. Es el sentido que más conocimiento nos aporta, el más significativo, el más urgente; sea por lo que cuenta una voz en voz baja o por el estruendo de un volcán; el solo hacer rozar una fibra sobre una cuerda templada puede hacer llorar a la gente, más que sintiendo la exquisita fragancia de una flor todavía ni siquiera inventada por Dios; el sonido de una piedra, definitivamente y siempre, será más importante que cómo se ve la piedra. Grave y delicado asunto el del oído; misteriosa ventaja, calculada física, vastas determinaciones. Tal la materia de este libro de Angelo Medina Lafuente, que trata el asunto con el más alto rigor y poesía pura. Un libro de importancia universal y un fruto muy suyo, seguramente también una declaración de principios que le tocaba hacer a él, justamente, como músico, escritor y ensayista sobre arte, filósofo estudioso del bien, todo junto y separado. Pensar con el oído, un libro serio, resultado de un gran cuidado, que nos hace sonreír mientras pensamos, alguna vez, sólo con el oído.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Forma i typ
"Inventé la libertad al anochecer de la Epifanía. Viajaba en el circuito camionero Justo Sierra y parque de Armas, escoltado por el desfile anual del Día de Reyes. La jauría de niños, los regalos, las bocinas, el estruendo, la dejaron frente a mí, en el asiento de minusválidos del autobús. De inmediato clavé mi mirada en ella. Quedé deslumbrado por ese rostro. Desconozco qué me atraía más en él: la nariz diminuta o los labios abultados". Este párrafo inicial del cuento "Confesionario", incluido en el presente volumen escrito por Ricardo García Muñoz, contiene una imagen recurrente en estas historias: la de una mujer irremediablemente atractiva, pero inasible. Pero esa no es la única búsqueda que emprenden los personajes que aquí se presentan, también tratan de encontrar el sentido de sus vidas entre las calles profundas de una ciudad enrevesada, pero cuyo rostro es simple y diáfano. Como todo cuentista, el autor entiende la vida a partir de historias. El lector encontrará aquí, además de sucesos, una manera personal de comprender, quizá no la comparta, pero seguramente ganará al mirar su entorno desde el punto de vista de otro. Después de todo, ese es el propósito de la literatura.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Edén / Juan Luis Nutte. - [miejsce nieznane] : E1 Ediciones : Legimi, 2020.
Forma i typ
Vivir un enclaustramiento puede ser consecuencia de una decisión propia o de un acto merecedor de castigo. De cualquier forma, abstraerse del mundo, por cualquiera de las dos vías mencionadas, lleva a crear un entorno propio, a veces sólo comprensible para quien lo habita. Tener un espacio personal es siempre causa de placer, genera un sentimiento de protección, a menos, claro, de que se convierta en un laberinto del cual sea imposible salir. El protagonista de "Edén", novela escrita por Juan Luis Nutte, se presenta ante el lector cuando tiene meses vagando en el interior de su propio hogar sin lograr encontrar una pista para saber exactamente dónde se encuentra. El errático camino del personaje se convierte en un viaje dentro de sí mismo que lo lleva a descubrimientos, a encontrar lo que no buscaba y a darse cuenta de quién es en realidad. El lector de este libro transitará ese viaje mediante un texto escrito con precisión y serán las palabras las que lo confinarán en un hecho literario.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Forma i typ
Tal vez escribir no sea más que un gesto, una decisión de seguir tus propias palabras y ver cómo quedan impregnadas en una hoja de papel, luego en una pantalla y de nuevo regresan al papel para quedar contenidas en un objeto, en un libro donde otros las pueden seguir también. Pero quien escribe entiende que sus palabras transcurren con su propio ritmo y que si desea comunicar, expresar, debe seguirlas, acompañarlas. Los cuentos de El resplandor artificial, de Marina Porcelli, contienen historias de ciudad en las que las palabras son las protagonistas y la autora las ayuda, les abre el camino para que muestren la vida nocturna, el fútbol (dicho en argentino), la política, la muerte, el desaseo del poder, el destino del amor bajo el reflejo de la iluminación artificial, el sabor de la cerveza, el olor del humo del tabaco. En estos cuentos, los temas y las circunstancias importan de la misma manera que el lenguaje en el que están escritos, de hecho es difícil separarlos, pues la autora tiene la suficiente maestría para hacernos entender que el ritmo de su escritura es lo que ella desea dejar impreso en nuestra memoria. Ofrecemos aquí estos cuentos de Marina Porcelli porque estamos seguros de que el lector los disfrutará tal como una calle iluminada por luces de neón, en una noche lluviosa en cualquier ciudad latinoamericana.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Forma i typ
Quienes se sienten más orgullosos de los libros que han leído que de los libros que han escrito reflejan sin duda una herencia que Jorge Luis Borges, por poner un ejemplo, nos dejó a todos y al mismo tiempo reafirman que la lectura es un acto creativo. Leda Rendón reúne en este libro, La nariz de Gógol, 55 textos a los que llama híbridos y con sobrada razón, pues parten de la experiencia de la autora con la lectura de obras fundamentales de la literatura universal y transitan, a veces de inmediato, a la ficción plena. Tal vez la mayor dificultad que conlleva el ejercicio de la crítica literaria sea distinguir entre un juicio de valor, que es una manera de generalizar, y la expresión de una mera experiencia personal. En los textos del presente volumen, encontramos que esa dificultad no es tal para Leda Rendón, quien se basa en un ejercicio crítico para desbordar su imaginación y la de sus lectores.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Forma i typ
Esta novela explora un universo que oscila entre lo real y lo simbólico, narrado por un coro de voces diversas, entre ellos un acumulador de antigüedades, un detective, un aprendiz de payaso, un rey, un niño que lleva siete años en el vientre de su madre, voceadores de autobuses, una tía lejana que reaparece de pronto, un fotógrafo obsesionado con una serie de puertas y, en ocasiones, el mismo autor, quien ora reflexiona sobre el relato mientras lo va tejiendo, ora le habla directamente a quien lee, azuzando su curiosidad. Este recorrido por diversos barrios de la capital boliviana a través de los ojos de sus personajes, donde "cada cual tiene su alegría, su danza mortal, su 'aurificio´" vuelve constantemente sobre varios "leitmotifs": la incesante búsqueda del oro, del que se dan apenas pistas, esbozos; la interpretación de los anillos de la madera en los árboles y en el parqué de una oficina de investigación privada; la búsqueda de un sentido entreverado en las figuras de una serie de puertas en un barrio de La Paz, que representan venados y al Sol (Inti), invitando al lector a terminar de trazar el relato en su imaginación, a través de una prosa cautivadora, que con su poeticidad logra desdoblar a cada personaje, incorporando con naturalidad elementos característicos del habla boliviana.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Forma i typ
Hola, ¿qué tal? Prometo que seré breve. Sé que este es el primer contacto con el libro, una suerte de carta de presentación del mismo. ¿Cuál es la primera impresión que quiero causar? ¿Le hará justicia al venidero material que pretendo ofrecerles? O más bien debería preguntarme, ¿por qué ustedes, queridísimos lectores, deberían invertir su valioso tiempo leyéndome y más este prefacio en concreto? Porque tenía la ferviente, no, imperiosa necesidad de hacerlo. Si ustedes quieren o no leerlo, es un derecho suyo más que válido en una sociedad democrática como esta. (…) Y es que hay un pequeño detalle que parece ser omitido por casi todo el mundo: detrás de todas las historias que consumimos diariamente, existen personas, gente como tú o como yo, la cual padece los mismos problemas internos que el resto y que siente emociones como todos los demás. Pero como verás si te adentras más en este libro, sé que las personas no somos más que animales, animales con consciencia, animales que se sienten superiores a sus semejantes por cubrir su desnudez con ropa y no con pelo. Y como animales que somos, vivimos en un mundo regido por la ley del más fuerte, donde puedes ser devorado al más mínimo descuido. Quizá tengamos coches y los árboles fueron remplazados por el concreto, pero en el fondo seguimos siendo las mismas bestias. Así que ahora me queda a mí afrontar ese cruel mundo, el mundo de todas las profesiones serias, esa invisible y abstracta máquina moledora de carne. Si este libro logra a ser algo más que un simple archivo en el infinito río de la información contemporánea, sabré que hice algo bien en mi vida. Si no, ya saben, nada más soy otra cebra víctima de las garras de un león hambriento. Disfrute los cuentos, besitos.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej